Cursos de Letropía
Formación para escritores
¿Has escrito tu primer libro y no sabes cómo editarlo? Posiblemente tengas muchas dudas sobre cómo puedes publicar tu libro, ya quieras autopublicarlo o mandarlo a editoriales. En este curso, Clara C. Scribá, autora publicada y fundadora de Letropía te las resuelve.
110 € precio especial
¿Sueñas con que tu libro llegue a muchos lectores? Para ello necesitas armar una estrategia eficaz. En este curso de Letropía vas a aprender a lanzar un libro en tres fases: crear comunidad, crear expectación y vender tu libro. Con este método podrás conseguir que un alto porcentaje de tus lectores sean nuevos.
347 €
¿Tienes instalado Microsoft Word en tu ordenador? Pues no lo aprovechas lo suficiente. Hay muchas funcionalidades que Word pone a tu disposición para ahorrar tiempo que no conoces y que te cambiarán la vida. Si me dejas que te enseñe cómo piensa Word, vas a ahorrar mucho tiempo escribiendo.
35 € precio especial
¿Quieres escribir tu primer libro de no ficción o novela y no sabes ni por dónde empezar? En este programa de 10 semanas te acompañamos durante la escritura de tu primer libro de no ficción. Si quieres escribir un libro y quieres un apoyo profesional, este programa es lo que necesitas.
¡SOLICITA INFORMACIÓN!
Solicita nuestros servicios de traducción, corrección y asesoría literaria.
En nuestro blog podrás resolver muchas de tus dudas, aquí tienes los artículos más destacados:
¿Por qué necesito un corrector profesional?
Cuando necesitas unos resultados de calidad solo hay una solución: ponerte en manos de expertos. Y esto es aplicable a todos los ámbitos de la vida. Pero si eres un autor y necesitas que tu obra esté perfecta, debes encomendar esa labor un corrector profesional. Porque no hay nada que enmarque mejor tu escritura que la ausencia de fallos formales y estéticos.
Erratas, faltas de ortografía y errores
En nuestra labor de correctores de texto, en muchas ocasiones, al hablar con compañeros y clientes, tenemos que hacer una pequeña distinción entre estos tres conceptos: erratas, faltas de ortografía, y errores. Por supuesto, los tres entrarían dentro del concepto más...
La personalidad del traductor profesional
Dios los cría y ellos se juntan. Efectivamente, el traductor no se hace, se nace. Bueno, no del todo, porque para poder traducir hace falta saber idiomas y recibir una formación, pero bien es cierto que también son necesarias unas aptitudes muy relacionadas con la...



