La personalidad del traductor profesional
Dios los cría y ellos se juntan. Efectivamente, el traductor no se hace, se nace. Bueno, no del todo, porque para poder traducir hace falta saber idiomas y recibir una formación, pero bien es cierto que también son necesarias unas aptitudes muy relacionadas con la...La traducción de antes y la de ahora, ¿sobran los humanos traductores?
La traducción es un oficio que ha evolucionado desde la Edad Media. En España, uno de nuestros primeros y más ilustres referentes es la escuela de traductores de Toledo, iniciada en el siglo XII por el arzobispo de dicha ciudad, a la cual se puso a la cabeza el rey...Convertirse en traductor profesional: aptitudes y cursos
¿Has descubierto recientemente que no puedes parar de comparar los títulos originales de las películas con los traducidos, que cuando oyes una canción en la radio en otro idioma intentas hacer tu propia versión en español? Entonces es que has descubierto que tienes un talento para los idiomas y, en particular, para traducir.
Comentarios recientes